Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
togonews
Archives
Derniers commentaires
28 août 2011

Sandrine Thiébaud-Kangni défend les couleurs du Togo aux 400 m à Daegu

La Togolaise a terminé 8ième (59’68) aux quarts de finale aux championnats du monde d’Athlétisme en Corée du Sud.

Sandrine Thiébaud-Kangni, 35 ans, est arrivée 8ième dans la première série des quarts de finale des 400 m aux championnats mondiaux de Daegu en Corée du Sud. Elle a terminé 59’68 dans une course remportée par la jamaïquaine Novlene Williams-Mills. Performance en-dessous de son record personnel de 52’’50 à  Paris Saint-Denis le 24 août 2003 sur la même distance. Née le 21 avril 1976 à Sucy-en-Brie en région parisienne, Sandrine Thiébaud-Kangni possède la nationalité togolaise et française. Elles défend les couleurs du Togo depuis 2001 et est spécialisée dans le 400 m. 

Publicité
Commentaires
F
Mysterious dream.<br /> <br /> ( third version )<br /> <br /> <br /> <br /> You live in<br /> <br /> the dream of <br /> <br /> a loving image <br /> <br /> that often appears <br /> <br /> in the dead of <br /> <br /> the night, your<br /> <br /> luminous thoughts<br /> <br /> tenderly shine <br /> <br /> giving the gift<br /> <br /> of a graceful <br /> <br /> profile...<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi
S
La frontière de mes mots.<br /> <br /> <br /> <br /> Je mentionne la <br /> <br /> vie qui brille,<br /> <br /> silencieuse, dans <br /> <br /> la première pensée <br /> <br /> d'une nouvelle <br /> <br /> émotion et ainsi <br /> <br /> cette mémoire,<br /> <br /> dans ton coeur, <br /> <br /> rappelle la lumière.<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi <br /> <br /> <br /> <br /> Image of happiness.<br /> <br /> <br /> <br /> The northern<br /> <br /> sound of a <br /> <br /> passing wind<br /> <br /> leaves the country<br /> <br /> and even a<br /> <br /> delicate cloud<br /> <br /> invites me<br /> <br /> to walk in the<br /> <br /> light of the<br /> <br /> sunshine.<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi
S
Un canto libre.<br /> <br /> <br /> <br /> Un canto<br /> <br /> dulce y libre<br /> <br /> que viene en<br /> <br /> silencio por<br /> <br /> pasar en el<br /> <br /> parque como<br /> <br /> el triste sabor<br /> <br /> de la noche<br /> <br /> encantada.<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> The star.<br /> <br /> <br /> <br /> In an instant<br /> <br /> that yellow field<br /> <br /> appears near<br /> <br /> the immensity<br /> <br /> of an open <br /> <br /> sky, with tender<br /> <br /> refrains and<br /> <br /> delicate sounds.<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> La certitude des silences.<br /> <br /> <br /> <br /> Dans ce rêve<br /> <br /> solitaire il y a <br /> <br /> le sourire de <br /> <br /> la neige éclairée <br /> <br /> par le souffle <br /> <br /> du soleil, et<br /> <br /> ici, dans mon <br /> <br /> coeur, une lumière <br /> <br /> disparaît...<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi
S
La nostalgie de l'éternité.<br /> <br /> <br /> <br /> Quand une <br /> <br /> ombre apparaît<br /> <br /> dans la tendresse <br /> <br /> de la nuit je <br /> <br /> chante la passion;<br /> <br /> et quand l'atmosphère <br /> <br /> d'un jour désolé<br /> <br /> me donne l'harmonie<br /> <br /> de la fugitive neige<br /> <br /> j'appelle, avec toi,<br /> <br /> le son du soleil.<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi
F
In a leaf.<br /> <br /> <br /> <br /> In the glow<br /> <br /> of a green <br /> <br /> leaf you can<br /> <br /> follow the<br /> <br /> sun and a<br /> <br /> luminous<br /> <br /> sadness....<br /> <br /> <br /> <br /> Francesco Sinibaldi
Publicité